Si hace un tiempo era Youtube quien pretendía eliminar las herramientas del idioma con su función de subtítulos, la cual deja mucho que desear, ahora es Microsoft quien va a comenzar a implementar una nueva función a su servicio de llamadas VOiP.
La compañía trabaja en una tecnología que permite traducir en tiempo real las conversaciones en diferentes idiomas que se tengan por Skype, a la que se ha denominado Skype Translate, ya sea mediante subtítulos o mediante una voz sintética, similar a Loquendo o Siri.
Con esta tecnología de traducción en Skype, se puede hablar en la lengua materna a otro usuario que hable un idioma diferente, y Microsoft lo traducirá al interlocutor. Las palabras son traducidas de uno a otro idioma mediante subtítulos y voz sintética.
Decimos que la traducción de Skype es "casi en tiempo real" porque realmente no es una traducción instantánea, sino que conlleva un retardo de un par de segundos.
"Desde que empezamos a hablar, queremos cruzar la frontera lingüística", dijo Nadella antes de mostrar la versión su nuevo software. Los asistentes a la demostración del sistema de traducción de Skype afirman que la traducción no es perfecta, pero si bastante buena.
Skype Translate saldrá en versión beta a finales de este año y, posiblemente, como un producto comercial en los próximos dos años.
La nueva función no será gratuita y se desconocen cuántos serán los idiomas soportados por la nueva tecnología de Skype, pero sin duda se trata de todo un avance en los servicios de llamadas VOiP.
No hay comentarios:
Publicar un comentario